La primera vez que escuché el popular 'Svasthani Vrata Katha', un texto devocional, fue recitado en Sankhu, una aldea en las afueras del valle de Katmandú en Nepal, hace unos 25 años.
El texto cuenta la historia, o "katha", de un voto ritual, o "vrata", que las mujeres iniciadas realizan para ganarse el favor de Swastani, una diosa hindĆŗ nepalĆ local.
Todos los dĆas, durante el frĆo mes lunar de enero a febrero, entre 100 y 200 mujeres hindĆŗes, vestidas de rojo, realizan un ritual que les exige baƱarse en un rĆo local, comer sólo una comida al dĆa, mantenerse concentradas y adorar al dios hindĆŗ Shiva al mediodĆa. Por la noche recitan un texto piadoso o lo escuchan recitar.

Las mujeres toman un baƱo ritual. Jessica Wantin Birkenholz, CC BI-SA
Esta prĆ”ctica se remonta al siglo XVI y continĆŗa en la actualidad. Cada dĆa, las familias nepalĆes se reĆŗnen en su casa o en la de algĆŗn familiar para recitar uno de los 31 capĆtulos del texto. La recitación se realiza incluso si nadie de la familia participa en el voto ritual. La mayorĆa de los devotos observan sólo un voto ritual de dos dĆas al final de la recitación mensual, pero algunas mujeres realizan el voto ritual durante todo el mes.
Al final del mes, los devotos preparan una serie de ofrendas a Svastani para el ritual final. Estos incluyen alimentos, frutas y flores cocidos ritualmente especĆficos. DespuĆ©s de que Svastani bendice las ofrendas rituales, los devotos le dan una porción a su marido. Si no hay marido, entonces a su hijo. Si no hay hijo, entonces al hijo de un amigo.
Me he unido a muchas familias en sus hogares durante mi trabajo etnogrĆ”fico y de archivo durante las Ćŗltimas dos dĆ©cadas. Como muchos nepalĆes, escuchĆ© pacientemente las historias de Swastani mientras esperaba ansiosamente los dulces que me repartĆan al final de la recitación nocturna.
Como estudiosa del gƩnero y el hinduismo en Nepal, soy consciente de dos lecturas del texto en Nepal: algunos lo ven como un refuerzo de las expectativas patriarcales, mientras que muchas mujeres encuentran fuerza en las dificultades duraderas y la perseverancia de sus personajes femeninos.
Historias en el texto.
El texto esvstanĆ ocupa un lugar destacado en la cultura nepalĆ. Es la Ćŗnica obra de literatura hindĆŗ escrita localmente y leĆda activamente por hindĆŗes nepalĆes. Es su fuente principal de mitos hindĆŗes clave.
Los dos primeros tercios del texto explican la creación del universo y relatan los mitos mĆ”s famosos asociados con el dios supremo Shiva. Ćstas son historias familiares para la mayorĆa de los hindĆŗes.
Para los nepalĆes, el Ćŗltimo tercio del texto es particularmente significativo. AquĆ la atención se centra en las historias locales y relacionadas de tres mortales (Goma, Navaraj y Chandravati) y su devoción a la diosa hindĆŗ nepalĆ local Svasthana.
Cuando tenĆa siete aƱos, Goma estaba casada con un hombre destartalado de 70 aƱos. Soporta obedientemente el matrimonio, la maternidad y, demasiado pronto despuĆ©s, la viudez. Su hijo, Navaraj, es dócil y obediente. Por el contrario, su esposa Chandravati es egoĆsta como nuera y le falta el respeto a Svastani, causĆ”ndole una inmensa miseria.
Al final, los tres experimentan una transformación social y económica a través de su devoción a Svastani, que culmina con la coronación de Navaraj como rey, y Chandravati y Goma se convierten en reina y reina madre, respectivamente.
Mujeres fieles: humanas y divinas
A travƩs de sus personajes femeninos, mortales y divinos, el texto resalta el papel principal y la identidad de la mujer como mujer fiel.
AdemÔs de la piadosa y perseverante Goma y la imperfecta Chandravati en el reino mortal, en el reino divino estÔ la diosa Sati y su reencarnación como Parvati. Ambas son conocidas principalmente por ser devotas esposas de Shiva. También estÔn las esposas de otros dioses menores, semidioses y demonios. Lo que tienen en común es una lealtad inquebrantable hacia sus maridos, pero también una sujeción regular a los caprichos de sus maridos o dioses.
La mƔs famosa de estas otras mujeres es Vrinda, la casta esposa del demonio Jalandhara. La castidad de Vrinda protege a su marido y evita que los dioses lo maten por su descarado intento de seducir a la esposa de Shiva, Parvati.
Para hacer vulnerable a Jalandhar, el dios Vishnu toma la forma de Jalandhar y deprava a Vrinda. Su marido es asesinado inmediatamente y Vrinda queda viuda sin tener culpa alguna. Por lo tanto, realiza sati, o autoinmolación, en la pira funeraria de su marido, pero maldice a Vishnu antes de hacerlo.
Patriarcado en Nepal
Me di cuenta de que en la cultura patriarcal de Nepal, muchas mujeres encuentran fuerza en la difĆcil situación y la resistencia de Goma. Pero tambiĆ©n soy consciente de que muchas feministas y jóvenes nepalĆes cuestionan el trato dado a las mujeres a lo largo del texto.
La mayorĆa de las mujeres nepalesas no pueden heredar propiedades y no tienen los mismos derechos de ciudadanĆa. El matrimonio infantil sigue siendo una prĆ”ctica generalizada en todo Nepal y, a menudo, provoca que las niƱas abandonen la escuela para asumir responsabilidades domĆ©sticas. SegĆŗn las Naciones Unidas, una de cada tres niƱas se casa antes de cumplir 18 aƱos. A pesar de las actualizaciones de la constitución de Nepal de 2015 diseƱadas para eliminar la discriminación de gĆ©nero, sigue existiendo una brecha significativa entre la ley y las experiencias cotidianas.
El matrimonio es ampliamente visto como el "destino de la mujer" en Nepal y a menudo otorga al marido y a su familia "plena autoridad para gobernar a la mujer", explica Luna KC, experta en estudios globales e internacionales y en estudios de género. En Nepal y en todo el sur de Asia, es una prÔctica común que las parejas casadas se queden con los padres de sus maridos. Como han demostrado la antropóloga Lynn Bennett y otros investigadores, esto puede ser traumÔtico para la novia, que debe dejar atrÔs a su familia y su sistema de apoyo.
Esta dinÔmica aparece en el texto de Swastani y en los debates actuales sobre su papel en la sociedad nepalà contemporÔnea.
Los crĆticos argumentan que las historias inculcan y normalizan ideas y prĆ”cticas obsoletas que refuerzan la desigualdad de gĆ©nero y obstaculizan la plena participación de las mujeres en la sociedad y el acceso a la igualdad de derechos. "Nuestro matrimonio infantil se basa en este tipo de historia", dice una defensora de gĆ©nero y derechos humanos con la que hablĆ©.
Rameshwari Pant, investigadora y periodista independiente, se hace eco de esto cuando describe cómo la historia de Goma la "perseguĆa" cuando era niƱa, ya que la madre de Pant tambiĆ©n se casó a los 7 aƱos.
Encontrar esperanza en el texto

Un manuscrito del Svasthani Vrata Katha fechado en 1922 que ha sido descolorido para que los devotos lo adoren en rojo. Jessica Wantin Birkenholz, CC BI-SA
Las familias suelen tener manuscritos centenarios de svastanis, que ahora son reliquias familiares. Cada vez mĆ”s, muchos tienen tambiĆ©n la nueva versión comprada en la tienda. Con su distintivo envoltorio rojo, montones de textos impresos de svastan destacan en las librerĆas locales antes de la recitación anual.
Para muchas mujeres nepalesas, las historias de la esvĆ”stica que aprendieron cuando eran niƱas persisten hasta la edad adulta de manera complicada. Como adulto, Pant se sintió impulsado a escribir sobre los aspectos sociológicos, económicos y de gĆ©nero de la prĆ”ctica de Swastani. Ella pregunta: "¿Por quĆ© hay violencia contra las mujeres y discriminación de gĆ©nero en una historia escrita para celebrar a las mujeres?"
A travĆ©s de mis entrevistas formales y conversaciones informales a lo largo de los aƱos con mujeres y devotos nepalĆes, tambiĆ©n queda claro que muchas mujeres encuentran fortaleza en la descripción que hace el texto de las pruebas familiares que enfrentan las mujeres y las diosas.
Desde esta perspectiva, las historias de la esvĆ”stica enseƱan a las mujeres que, a travĆ©s de la perseverancia, sus dificultades se convierten en triunfos y el sufrimiento de las mujeres en fortaleza. A Goma se la invoca regularmente en el discurso popular por su determinación como esposa, esposa y madre obediente que persevera frente a la adversidad repetida y la constante falta de recursos. Ćsta es la realidad cotidiana de muchas mujeres nepalĆes que viven en una sociedad patriarcal.
Entonces, si bien el texto puede no defender la autonomĆa social, económica o legal de las mujeres, sĆ ofrece aliento: para algunas mujeres, proporciona una hoja de ruta para superar las dificultades de la vida. Esto tambiĆ©n puede ser empoderador.
Como me explicó un abogado nepalĆ: "Las historias de Swastani tienen diferentes lecciones de vida que seguir y aplicar. AsĆ como el Buda sufrió y finalmente encontró la iluminación, los personajes de Swastani tambiĆ©n sufrieron pero finalmente encontraron la felicidad".
Mantener el poder en los tiempos modernos

Encuentra libros a la venta. Jessica Wantin Birkenholz, CC BI-SA
Veo y aprecio ambos lados del debate. Reflejan las diferentes experiencias, perspectivas y preocupaciones de la diversa población de Nepal. TambiĆ©n reflejan los desafĆos que supone trasladar las creencias y prĆ”cticas antiguas y medievales al perĆodo moderno.
Lo que llama la atención es la durabilidad del texto. Sus historias tienen siglos de antigüedad, pero los nepalĆes las recitan cada invierno, incluso cuando la recitación diaria ahora compite con muchas distracciones modernas, como los telĆ©fonos inteligentes y las redes sociales.
El texto sigue siendo una parte importante del patrimonio y la cultura locales de Nepal. Ofrece una ventana al pasado de Nepal y al mismo tiempo suscita reflexiones sobre los valores nepalĆes para el futuro.
0 Comentarios